Яндекс переводчик ч

• Более 90 языков доступны в режиме онлайн
• С английского, немецкого, французского, турецкого, испанского или итальянского на русский и обратно можно переводить без интернета (нужные языки бесплатно загружаются в настройках).
• Голосовой ввод и озвучивание текстов.
• Словарные статьи с примерами употребления слов.
• Фотоперевод — распознавание и перевод текста на фотографии (работает онлайн для 12 языков: английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, португальского, русского, турецкого, украинского, французского, китайского и чешского).
• Перевод целых сайтов непосредственно в приложении.
• Перевод текстов в других приложениях через контекстное меню (работает в Android 6.0).
• Полезные мелочи: подсказки для быстрого набора, автоопределение языка, сохранение переводов в избранном, история переводов.
• Поддержка Android Wear: можно произнести слово или фразу и увидеть перевод на экране часов.
Список языков: азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, башкирский, белорусский, бенгальский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гаитянский, галисийский, голландский, горномарийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, идиш, иврит, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, корейский, коса, латынь, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, монгольский, маори, маратхи, марийский, немецкий, непальский, норвежский, панджаби, папьяменто, персидский, польский, португальский, румынский, русский, себуанский, сербский, сингальский, словацкий, словенский, суахили, сунданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, удмуртский, узбекский, украинский, урду, финский, французский, хорватский, хинди, чешский, шведский, шотландский, эльфийский (синдарин), эсперанто, эстонский, яванский, японский.

При помощи этого приложения, вы сможете быстро переводить отдельные слова и целые приложения с более, чем 90 языков мира в режиме реального времени.

Приложение Яндекс.Переводчик также позволяет осуществлять перевод без доступа в интернет. Эта функция поддерживает английский, французский, турецкий, испанский или итальянский языки и позволяет переводить тексты на русский язык и обратно. Обратите внимание, что функцию оффлайн-перевода необходимо дополнительно активировать в настройках приложения.

При переводе на любой из популярных языков, Яндекс.Переводчик позволяет просматривать пример использования тех или иных слов в предложениях, а так же прослушать правильное произношение слов.

Приятной особенностью программы Яндекс.Переводчик является функция перевода текста с фотографий. Сделайте снимок вывески, страницы в книге, меню в ресторане или многого другого, содержащего текст на иностранном языке, а программа покажет перевод поверх текста. Данная функция доступна для английского, немецкого, французского, русского, украинского, испанского, итальянского, польского, португальского, турецкого и чешского языков.

Помимо этого, данное приложение обладает функцией синхронного перевода, переводя слова по мере их ввода, позволяет автоматически определять язык текста, просматривать историю прошлых переводов, добавлять нужные слова и фразы в список избранного, а так же предоставляет удобные подсказки для быстрого набора.

Скачайте Яндекс.Переводчик бесплатно и получите возможность быстро перевести любой текст на нужный язык.

14.09.2017, Чт, 14:19, Мск , Текст: Валерия Шмырова

В сервисе «Яндекс.Переводчик» помимо статистического перевода стал доступен вариант перевода от нейросети. Ее преимущество в том, что она работает с целыми предложениями, лучше учитывает контекст и выдает согласованный, естественный текст. Однако когда нейросеть чего-то не понимает, она начинает фантазировать.

Запуск нейросети

Сервис «Яндекс.Переводчик» запустил нейронную сеть, которая поможет повысить качество перевода. Ранее перевод с одного языка на другой осуществлялся с помощью статистического механизма. Теперь процесс будет гибридным: свой вариант перевода будет предлагать и статистическая модель, и нейросеть. После этого алгоритм CatBoost, в основе которого лежит машинное обучение, будет выбирать лучший из полученных результатов.

Пока что нейросеть выполняет только перевод с английского на русский и только в веб-версии сервиса. По данным компании, в «Яндекс.Переводчике» запросы на англо-русский перевод составляют 80% всех запросов. В ближайшие месяцы разработчики намерены внедрить гибридную модель и в других направлениях. Чтобы пользователь мог сравнить переводы от разных механизмов, предусмотрен специальный переключатель.

Отличия от статистического переводчика

Принцип работы нейронной сети отличается от статистической модели перевода. Вместо того, чтобы переводить текст слово за словом, выражение за выражением, она работает с целыми предложениями, не разбивая их на части. Благодаря этому в переводе учитывается контекст и лучше передается смысл. Кроме того переведенное предложение получается согласованным, естественным, легким для чтения и восприятия. По словам разработчиков, его можно принять за результат работы переводчика-человека.

Перевод нейросети напоминает перевод человека

К особенностям нейросети относится склонность «фантазировать», когда ей что-то не понятно. Таким образом она пытается угадать правильный перевод.

У статистического переводчика есть свои преимущества: он удачнее переводит редкие слова и выражения — мало распространенные имена, топонимы и т. д. Кроме того, он не фантазирует в том случае, если смысл предложения не ясен. По словам разработчиков, статистическая модель лучше справляется с короткими фразами.

Другие механизмы

В «Яндекс.Переводчике» есть специальный механизм, который дорабатывает перевод нейросети, как и перевод статистического переводчика, корректируя в нем рассогласованные сочетания слов и орфографические ошибки. Благодаря этому пользователь не увидит в переводе сочетаний типа «папа пошла» или «сильный боль», уверяют разработчики. Этот эффект достигается за счет сравнения перевода с моделью языка — всеми знаниями о языке, накопленными системой.

В затруднительных случаях нейросеть склонна фантазировать

Модель языка содержит список слов и выражений языка, а также данные о частоте их употребления. Она нашла применение и за пределами «Яндекс.Переводчика». Например, при использовании «Яндекс.Клавиатуры» именно она угадывает, какое слово пользователь хочет набрать следующим, и предлагает ему готовые варианты. Например, модель языка понимает, что за «привет, как», скорее всего последуют варианты «дела» или «ты».

Что такое «Яндекс.Переводчик»

«Яндекс.Переводчик — сервис по переводу текстов с одного языка на другой от компании «Яндекс», начавший работу в 2011 г. Изначально он работал только с русским, украинским и английским языком.

За время существования сервиса количество языков увеличилось до 94 языка. Среди них присутствуют и экзотические, такие как коса или папьяменто. Перевод можно выполнить между любыми двумя языками.

В 2016 г. в «Яндекс.Переводчик» был добавлен вымышленный и искусственно созданный язык, на котором общаются эльфы в книгах Дж. Р. Р. Толкина.

Яндекс.Переводчик — это крупнейший сервис по переводу текстов, фото и аудио от отечественных разработчиков. Основан на уникальном алгоритме статистического машинного перевода. Огромные ресурсы компании обеспечивают непрестанный процесс самообучения системы, которая автоматически создает словари, анализируя миллионы текстов. Переводчик ориентируется не только на базу имеющихся слов, но и на продвинутую базу языковых моделей, которая позволяет понять смысл выражения, учитывая контекст.

Обзор

Знаете ли вы?Александр Кузнецов Эксперт в области онлайн-технологий Задать вопрос Яндекс Переводчик выдает настолько впечатляющие результаты, которые легко читать на русском языке, что русская Википедия использует API сервиса для автоматического перевода английских статей. В последнее время качество перевода значительно возросло, так как был осуществлен переход на нейронный машинный перевод. Вопрос эксперту Сколько языков поддерживает сервис?

Когда была выпущена первая бета-версия в 2011 году, было доступно лишь три языка: русский, украинский и английский. Сегодня же перевод осуществляется между 96 языками, и их число продолжает расти. Что делать, если я не знаю, на каком языке исходный текст?Не страшно. Система автоматически определяет язык после того, как вы вставите данные в соответствующее поле. Есть ли мобильное приложение?Да. Яндекс разработал очень удобные и многофункциональные версии мобильного приложения для Android, iOS и Windows Phone. Качество перевода С английского на русский 10% С русского на английский 8% С русского на казахский 8% С немецкого на русский 10% Итого 9 Переводчик очень хорошо понимает смысл иностранных текстов и красиво формулирует мысли на родном языке. Он переводит не отдельные слова в предложениях, а анализирует смысл целых текстовых блоков и грамотно передает их суть на русский язык, придерживаясь при этом правил орфографии и пунктуации. Плюсы и минусы Бесплатный Есть API для внедрения на сайты Есть функция транслитерации Поддержка голосового ввода Перевод фото в мобильном приложении Виртуальная клавиатура для удобства набора Бесплатная версия API только для 10 млн знаков Транслитерация доступна не для всех языков

Яндекс Переводчик по фото

В сервисе доступна очень востребованная функция перевода по фото. Яндекс Переводчик отлично справляется с этой задачей. Конечно, есть такая возможность в онлайн версии. Но особо полезен инструмент в качестве установленного на смартфон мобильного приложения.

Скачать Яндекс Переводчик можно в официальном магазине приложений для Андроид Google Play или для iOS App Store. Никогда не скачивайте пиратские версии в виде файлов .apk. Это бессмысленно — приложение итак бесплатно. А неофициальные источники часто заражают свои файлы рекламными и вредоносными вирусами.

Принцип работы прост:

  • Нажимаете на кнопку Фотоперевод
  • Наводите камеру на цель и нажимаете кнопку спуска затвора
  • На экране появляется русскоязычный перевод.

Перевод с английского на русский

Яндекс Переводчик лучше всего справляется с задачей перевода с английского на русский. Для этого он использует не только базу слов, но и продвинутую базу моделей языков. Это позволяет ему анализировать не отдельные слова в предложениях, а целые блоки текстов, вникая в суть написанного. Затем перевод осуществляется не дословно, а по смыслу.

Разработчики сервиса — русскоговорящие программисты. Поэтому они смогли добиться максимального соответствия результатов нейронного машинного перевода естественной русской речи. Поэтому переведенный текст соответствует правилам грамматики, орфографии и пунктуации. Его легко читать и понимать.

Знаете ли вы?

Многие «нечистые на руку» копирайтеры пользуются высоким качеством перевода и выдают автоматически сгенерированный переведенный текст за свои работы, что позволяет им продавать такие статьи на биржах копирайтинга.

Особенности версии онлайн

Версия онлайн Яндекс Переводчика удобна для тех, кто переводит большие блоки текста. Двухколоночный дизайн позволяет сравнивать оригинал и результат для лучшего понимания.

Здесь же доступны следующие функции:

  • озвучивание текста;
  • голосовой ввод;
  • экранная клавиатура;
  • автоисправление опечаток;
  • выбор направления перевода;
  • переводчик эмодзи.

Веб-версия находится по адресу: https://translate.yandex.ru/

Переводить можно:

  • тексты;
  • документы;
  • страницы сайтов;
  • фото и картинки.

Спасибо за чтение!

Яндекс.Переводчик – приложение для Android, позволяющее переводить слова, фразы и целые предложения с одного языка на другой.

Всем студентам и ученикам знаком сервис Google Translate. Сайт с простейшим интерфейсом позволяет перевести слова с любого языка: русский на французский, азербайджанский на турецкий, или вовсе иероглифы китайской грамоты на мало кому известный язык йоруба. Кроме того, программа проговорит все фразы, даст список значений и синонимов и даже исправит неправильное написание. Долгое время аналога этой программе не было, но наконец-то российский поисковик Яндекс явился, чтобы потягаться за звание лучшего онлайн переводчика.

Интерфейс у Yandex.Translate простой. С левой стороны находится строка ввода, куда мы вставляем слово или целый текст, справа располагается блок, в котором будет отображаться переведенная фраза. Сверху строка для смены языка. Всего их доступно 40 штук. Яндекс переводит очень качественно, а иногда даже лучше Google Translate, в особенности русские фразы. В настройках можно включить синхронный перевод, чтобы приложение переводило параллельно вводу. Но в оффлайн режиме такая функция работать не будет. Если переводить не предложения, а только слова, то постоянно будут появляться объяснения использования фразы. По этому показателю иностранный Google дает куда больше пояснений и синонимов.

Радует функция оффлайн перевода, которая позволяет переводить огромные куски текста даже без интернета. Вот только размер загружаемых файлов внушает небольшой страх и ужас.

Yandex.Translate, возможно, еще не стал полноценным конкурентом для Google Translate. Нет такого разнообразия языков и необычных функций голосового ввода. Но есть большие перспективы и огромный перечень плюсов!