Переводчик с камерой

Вслед за TextGrabber iOS мы добавили перевод в реальном времени и в TextGrabber Android. Достаточно навести камеру на печатный текст и перевод появится сразу без необходимости фотографировать. С интернетом или без него, теперь не важно, перевод всегда доступен. Раскрываем подробности.

Real-time translation (RTT) или перевод в реальном времени работает на базе технологии ABBYY RTR SDK. Благодаря ей теперь прямо в видеопотоке печатный шрифт любого цвета на любом фоне будет распознан и переведен за доли секунд.

Перевод с интернетом

При наличии интернета на устройстве TextGrabber Android научился делать полнотекстовый перевод на 104 языка. Чтобы получить перевод:

  1. Откройте камеру и включите режим «Видео”
  2. Включите кнопку перевода в правой части экрана.
  3. Проверьте языки перевода: слева показывается язык оригинала, справа язык перевода.
  4. Нажмите на кнопку съемки и дождитесь результата: в нижней части экрана сначала появится распознанный текст и тут же его заменит перевод.
  5. Результатом можно поделиться, нажав на соответствующую кнопку в правом нижнем углу.
  6. Если нажать на «Сохранить” в правой части экрана, приложение откроет экран редактирования заметки, где результат распознавания будет в верхней части экрана, а перевод в нижней. Тут можно отредактировать распознанный текст, затем нажать кнопку «Обновить” в секции с переводом, и получить уточненный перевод.
  7. Чтобы создать новый перевод, надо перейти в ленту заметок, нажав на кнопку «Список” и нажать на красную кнопку с плюсом.

Перевод без интернета

Для случая, когда интернет в смартфоне отключен, в TextGrabber Android доступен пословный офлайн перевод для девяти англоцентричных языковых пар:

  1. Английский ↔ Китайский упрощенный
  2. Английский ↔ Немецкий
  3. Английский ↔ Испанский
  4. Английский ↔ Французский
  5. Английский ↔ Индонезийский
  6. Английский ↔ Японский
  7. Английский ↔ Польский
  8. Английский ↔ Португальский (Бразильский)
  9. Английский ↔ Русский

Словари включают около 10000 самых популярных слов для каждого языка. Этого хватит, чтобы понять общий смысл текст на отдыхе и в путешествии. Приятный бонус — докачивать словари заранее не нужно, они уже встроены в приложение!

Как воспользоваться офлайн переводом:

  1. Если интернет на телефоне отключен, TextGrabber сам предложит вам использовать офлайн перевод. Значок с антенной в центре экрана станет активным. Когда сеть снова появится, перевод автоматически вернется в онлайн режим.
  2. Если вы хотите принудительно включить офлайн режим, например, находясь за границей в роуминге, зайдите в настройки TextGrabber с экрана списка заметок и включите опцию «Использовать офлайн перевод”.
  3. Выберите языковую пару, наведите на текст и нажмите кнопку съемки. Сначала появится результат OCR и затем перевод. Если в офлайн словарях не нашлось распознанного слова, оно будет показано на языке оригинала в результатах перевода.
  4. Экспорт, сохранение и редактирование устроено также, как и в онлайн переводе.

Мы с нетерпением ждем ваших впечатлений от новинки на странице TextGrabber в Google Play!

А еще расскажите нам в комментариях ниже в каких ситуациях уже пригодился новый перевод в реальном времени и мы подарим исключительный ПРИЗ, от ABBYY, за самый интересный рассказ. С помощью генератора случайных чисел выберем победителя.

v3.0.10
• Улучшена функция офлайн-перевода.
• Добавлен фонетический ввод для языков: бенгальский, гуджарати, каннада, маратхи, панджаби, тамильский, телугу, хинди
• Исправлены ошибки.
3.0.5
• Улучшена стабильность. Исправлены ошибки, вызывавшие сбой приложения.
• Добавлена поддержка рукописного ввода для следующих языков: арабский, боснийский, гуджарати, каннада, мальтийский, монгольский, панджаби, персидский, себуанский, сомали, тамильский, телугу, хмонг
3.0.2
• Улучшена стабильность. Исправлены ошибки, вызывавшие сбой приложения.
• Добавлена поддержка голосового ввода на ряде устройств.
• Упрощено удаление истории переводов.
• Добавлена подсказка, помогающая включить клавиатуру для ввода текста.
3.0
Камера, микрофон, а также варианты рукописного ввода были перенесены на самый верх, и результаты появляются в чистом списка ниже. Это должно сделать получение полезной переводы, которые намного легче.
Обновление вводит более языковая поддержка распознавания рукописного ввода приложения, так что пользователи могут вручную писать слова на эсперанто, иврит, или японский и ожидать результатов. В дополнение к этому, функция камеры перевода, в котором пользователи могут сфотографировать текст и изюминка, которая слова для перевода, в настоящее время имеет поддержку для малайской и украинском языках.
v2.8
• Рукописный ввод теперь поддерживает хинди и тайский
• Ввод с камеры теперь поддерживается для африкаанс, греческого, иврита и сербского
2.7:
• Создайте собственный разговорник и пользуйтесь им с любых устройств
• Переводите, просто наводя камеру на текст (добавлены новые языки)
v2.6
• Загружаемые языковые пакеты позволяют переводить без подключения к Интернету (для устройств с Android версии 2.3 или более поздней).
• При работе с камерой поддерживается распознавание вертикального текста на китайском, японском и корейском языках.
2.5.3
Список изменений : • Перевод с китайского, японского и корейского при помощи камеры телефона (пока распознается только текст в горизонтальной ориентации). • Распознавание почерков на новых языках: африкаанс, валлийский, исландский, латышский, литовский, македонский, словацкий, словенский, украинский, хорватский, чешский

Прошло только две недели нового года, а компания Google уже успела порадовать и новыми продуктами и апдейтами существующих. И вот сегодня обновился и значительно поумнел Google Translate. Теперь приложение стало действительно незаменимым помощником в загранпоездках или общении с иностранцами.

Первая новинка — это мгновенный перевод с помощью инструмента Word Lens. Для его использования нужно нажать новый значок камеры, затем навести на вывеску, меню, или что вам нужно перевести.

Попробуем на примере англоязычного сайта KFC. Будем переводить надпись о цыплятах.

Наводим камеру на текст, и она сразу подбирает варианты перевода. Если переводить одно слово — то все происходит быстрее. Удобно, что эта функция работает и без интернет-подключения. Сейчас можно переводить с английского языка на русский, французский, немецкий, итальянский, португальский и испанский, и обратно на английский. В будущих обновлениях добавятся и другие языки.

Далее можно сделать фото, выделить пальцем область, которую нужно перевести, и получить результат. Перевод четкий.

На видео — более наглядно:

Кстати, для Android-устройств фото-перевод (правда, не моментальный) был доступен и раньше.

Второе большое обновление — это синхронный голосовой перевод. Некоторые зачатки такого инструмента были и раньше, но все было медленно, переводить можно было только по одной фразе, и на название синхронного перевод уж точно не тянул. Теперь он действительно быстрый, голоса звучат очень естественно. Приложение само определяет, на каком из двух языков вы говорите, и переводит.

Конечно, программа не сможет перевести сложные лингвистические конструкции, и, в отличие от живого человека, не прочувствует все нюансы. Но не каждый будет с собой возить переводчика. Так что для бытовых целей или личных поездок приложение теперь действительно незаменимый помощник. Перед путешествием не забудьте скачать или обновить.

Переводите текст из фото и документов на любые языки одним касанием. Мощное приложение для камеры и перевод на основе искусственного интеллекта. Сканирование текста на большинстве языков мира и перевод в одно мгновение.
Наведите камеру из приложения на текст на фото или документе, нажмите кнопку, чтобы получить перевод на нужный язык. Камера сканирует обьемные документы на разных языках и система переводит их на нужные вам. Сканирование и перевод осуществляются мгновенно обучаемой системой, использующей гигантские массивы данных.
Переводчик для камеры — лучшее приложение для перевода для изучающих языки и путешественников:
— мгновенный перевод текста.
— поддержка более 100 языков.
— распознавание текстовых документов большого количества форматов.
— распознавание фото и рисунков форматов png, jpg и других
— возможность редактирования отсканированного текста в приложении.
— копирование текста и возможность поделиться им через любые приложения.
Пепеводчик для камеры — лучшее приложение для путешествий,туризма и обучения. С его помощью можно легко перевести меню в ресторане или отеле, газету или уличную вывеску всего одним касанием. Исследователи также могут использовать его для сканирования и перевода документов на свой язык.
Пользователи, оформившие платную подписку получают неограниченный доступ к услугам перевода.
Оплата осуществляется через аккаунт iTunes после подтверждения оплаты. Подписка продлевается в течение 24 часов до окончания действующей подписки. Управление подпиской и отключение автоматического продления осуществляется в разделе Настройки аккаунта после оплаты полписки.
Неиспользованный срок бесплатного тестового периода, если предлагается, будет списан после покупки пользователем подписки, если это применимо.
Условия и положения: http://vulcanlabs.co/index.php/terms-of-use/
Политика конфиденциальности: http://vulcanlabs.co/index.php/privacy-policy/
Написать нам: support@vulcanlabs.co