Английский язык по сериалам

Содержание

Подсядьте на сериал!

«Подсесть» на сериал (to get hooked on a series) — отличный способ улучшить знания английского.

По наблюдениям, многие из тех, кто прекрасно говорит на иностранном языке, не будучи его носителями, смотрят сериалы именно на языке оригинала. Из иностранцев лучше всех в мире говорят по-английски жители Скандинавии и Нидерландов — практически на уровне носителей языка из Великобритании, США, Австралии и других англоязычных стран. Поинтересуйтесь у них, почему их английский настолько хорош, и вам ответят: причина — не в усиленных занятиях английским.

Дело в том, что в этих странах не принято дублировать телесериалы — они идут в оригинальном озвучивании с субтитрами на местном языке. Поэтому жители таких государств, как Швеция и Дания где-то с пятилетнего возраста смотрят почти все телепередачи в оригинале и таким образом учат английский по сериалам и фильмам.

Многие говорят, что «не готовы смотреть сериала и фильмы на английском». Объясняют, что им нужно «побольше выучить», и вот тогда… Но это только отговорки. Можете начать изучение английского по сериалам с просмотра в оригинале с субтитрами на русском языке — но не позволяя им чрезмерно вас отвлекать.

Чем больше вы будете практиковаться в просмотре фильмов на английском, тем лучше будете знать язык, так что постепенно сможете перейти на просмотр сериалов уже с английскими субтитрами и, в конечном счете, совсем без субтитров.

А лучше всего то, что сериалы на английском языке помогают узнать английский, на котором говорят в реальной жизни. Вы начнете изучать язык повседневного общения — не официально-стандартизированный английский из учебника, который наверняка учили в школе (его тоже нужно знать, но на одних учебниках далеко не уедешь). Плюс к тому, такая учеба легко станет приятной привычкой.

Изучение именно английского языка дает вам одно неоспоримое преимущество: Голливуд — крупнейший в мире производитель фильмов и сериалов, так что выбор огромен! Процесс изучения английского по сериалам может стать по-настоящему увлекательным.

На самом деле, выбор даже слишком велик. В нашей статье мы попытаемся его сузить: поговорим о 10 популярных сериалах на английском, вышедших на экраны в последние годы, разных жанров, британских и американских, захватывающих и полезных — а значит, с каждой серией ваш английский будет совершенней!

10 сериалов на английском, с которыми вы полюбите этот язык

К каждому сериалу прилагается словарик — наверняка в ходе просмотра он вам пригодится. Выберите сериал, который интересен именно вам и изучайте английский по сериалам. Гарантируем: вы сможете смотреть его с английскими субтитрами и понимать происходящее!

Отнеситесь к этому списку как к справочному руководству. Сначала посмотрите, на какой уровень рассчитан каждый сериал, на какие они темы и каких жанров, затем прочитайте описания тех сериалов, которые вас заинтересовали, и посмотрите их трейлеры. Когда остановите свой выбор на одном-двух, постарайтесь найти их в нужном формате (с субтитрами на русском, на английском или без субтитров).

Приступим!

1. «Время приключений» (Adventure Time) и «Храбрейшие воины» (Bravest Warriors)

Необходимый уровень владения английским: начальный

Страна: США

Тема: подростки, анимация

Жанр: комедия, приключения

Чтобы насладиться этими сериалами, вам определенно понадобится живое воображение!

В них не слишком сильная сюжетная линия, но это не делает их менее замечательными. «Время приключений» и «Храбрейших воинов» создал Пендлтон Уорд (Pendleton Ward). Первый мультсериал показывали на Cartoon Network, второй доступен только на YouTube. «Время приключений» выиграл несколько наград, включая «Эмми».

Так что делает мультфильмы Уорда особенными? С первого раза «Время приключений» может не понравиться. Но попробуйте посмотреть подольше — вы обязательно «проникнетесь», а потом и «подсядете» — и уже не сможете пропустить ни серии!

Во-первых, хотя это и мультфильм, но не детский мультфильм. В нем много отсылок, понятных лишь взрослому, а некоторые серии под видом забавных приключений поднимают весьма серьезные темы.

Во-вторых, серии в обоих мультсериалах короткие — от 5 до 10 минут. Так что серии хватает как раз на одну чашечку кофе (мы ведь совмещаем приятное с полезным?).

Мультсериал «Время приключений» породил свою культуру и язык. Пусть искусственные сленговые словечки вроде “mathematical” или “radical” вам не пригодятся в вашем повседневном лексиконе, знание этих слов сделает вас частью целого сообщества, возникшего благодаря этим двум мультсериалам.

И конечно, из этих мультфильмов вы подчерпнете массу полезных английских выражений!

Словарь:

Algebraic («алгебраичный») — слово описывает нечто замечательное или крутое (только в сериале «Время приключений»!)

To be all about (something) — очень любить что-то (например, “I’m all about learning English” означает «Я обожаю учить английский» или “My dad is all about cars” — «Мой отец без ума от автомобилей»)

Gut — то же, что и живот (разг.)

Lump (exp) — слово, которое демонстрирует ваше недовольство чем-л. (например, “What the lump!?” — что-то вроде «Что за ерунда?!»; только в сериале «Время приключений», в обычном английском это слово означает «большой кусок», «груда»)

Mathematical («математичный») — слово описывает нечто потрясающее (только в сериале «Время приключений»)

Nerd («ботан») — тот, кто слишком много учится или не умеет модно одеваться

Radical («радикальный») — слово описывает нечто особенно выдающееся

Weak — что-то плохое (например, “That’s weak!” — «Это плохо!»)

2. «Во все тяжкие» (Breaking Bad)

Необходимый уровень владения английским: выше среднего

Страна: США

Тема: наркотики и преступность

Жанр: драма

Вы наверняка уже слышали, что «Во все тяжкие» — один из самых популярных сериалов всех времен и народов? И так его называют по праву! «Во все тяжкие» рассказывает историю Уолта Уайта, учителя химии в старшей школе, которому ставят диагноз «рак легких». Чтобы обеспечить семью и оплачивать медицинские счета, Уолт с бывшим учеником решают начать производство и продажу метамфетамина.

Сериал уникален. Он поднимает тему-табу (которую считается неприемлемым обсуждать) и содержит невероятные, сумасшедшие повороты сюжета, из-за чего прекратить его смотреть совершенно невозможно.

«Во все тяжкие» попал в «Книгу рекордов Гиннесса» как телесериал с самым высоким рейтингом, получив 99 баллов из 100. Поэтому, если вы ничего не имеете против подобной тематики, обязательно попробуйте его посмотреть и выучить английский по этому сериалу! А если вы вдобавок к английскому учите испанский, просмотр станет для вас дополнительной языковой практикой.

Cerebral Palsy (CP) — церебральный паралич, заболевание, проявляющееся в нарушении двигательных функций и мышечного тонуса

Dope — сл. марихуана

Drug dealer — тот, кто продает запрещенные законом наркотики

Meth («мет») — метамфетамин, нелегальный наркотик, синтезированный из химических веществ. Очень опасен, так как быстро вызывает привыкание; один из самых проблемных наркотиков в США на сегодняшний день.

Pipe — курительная трубка

Pot — сл. марихуана

Shady (темный, нечистый, тайный) — этим словом описывают то, что выглядит аморально или незаконно

Sketchy — незаслуживающий доверия

Weed — сл. марихуана (Под названием «Weeds» был выпущен еще один интереснейший сериал со сходным сюжетом: на русский его название переводят «Косяки» или «Дурман». Кстати, а вы знали, что названия англоязычных сериалов, как правило, многозначны? Слово weeds в данном случае означает также вдовий траур — речь в сериале идет о вдове, которая, оказавшись в нужде после гибели мужа, решает податься в наркоторговцы. Что из этого вышло? Смотрите и слушайте сами — на английском!)

3. «Декстер» (Dexter)

Необходимый уровень владения английским: средний

Страна: США

Тема: убийства, преступления

Жанр: триллер, саспенс

«Декстер» — увлекательная напряженная драма. В центре сюжета — весьма необычный человек по имени Декстер, который, пережив в детстве смерть матери, живет с маниакальным желанием убивать. Приемный отец Декстера, офицер полиции, учит его использовать свою ужасную потребность во благо (насколько это вообще может быть возможно) и наказывать смертью только других убийц, отнимающих человеческие жизни без причины. Он также учит Декстера, что убивать можно только тех, в чьей вине ты абсолютно уверен. Так что каждый раз Декстер предпринимает все возможное, чтобы убедиться, что его будущая жертва — и в самом деле кровавый преступник.

Некоторые считают «Декстера» сериалом о современном Робин-Гуде, несущем справедливое возмездие. Но это определенно тяжелый, «темный» фильм, который лучше смотреть с включенным светом. Изучая английский по сериалу «Декстер» вы будете следить за происходящим затаив дыхание, ведь «Декстер» полон великолепных сюжетных поворотов. И кровавых сцен.

Creepy — жуткий

To deserve — заслуживать чего-либо (например, “He deserved to be killed” — «Он заслуживал того, чтобы его убили»)

Murder — умышленное убийство, убивать

Serial killer — серийный убийца

Vengeance — возмездие, месть

Villain — злодей, плохой человек

4. «Игра престолов» (Game of Thrones)

Необходимый уровень владения английским: продвинутый

Страна: Великобритания

Тема: средневековое фэнтези

Жанр: экшн, драма, интриги

Сериал «Игра престолов» снят по сюжету культовой серии книг под названием «Песнь льда и пламени» Джорджа Р.Р. Мартина.

Сериал (и книги) понравятся тем, кто любит экшн, страсть, фэнтези, исторические романы и захватывающие повороты сюжета. Действие «Игры престолов» разворачивается в условное средневековье. Сериал следит за судьбами многих удивительных персонажей и «игрой», то есть борьбой за престол королевства Вестерос.

В «Игре престолов» потрясающий сюжет: серии идут около часа каждая, но в это сложно поверить — смотрятся они на едином дыхании.

Если у вас живое воображение и вы любите книги и фильмы вроде «Властелина колец», то учить английский по сериалу «Игра престолов» вам понравится. Если же вы реалист, то, возможно, этот сериал не для вас…

Armor — доспехи, металлическое облачение, надеваемое для защиты от оружия

Blade — клинок

Dire wolf — «ужасный волк», огромный родственник обычного волка, вымерший 10 тысяч лет назад

Dragon — дракон, мифическое создание, похожее на ящерицу, летающее и изрыгающее огонь

Dwarf — карлик, человек аномально низкого роста

Imp — бесенок, ребенок-шалун, злой дух

Iron — железо; использовалось для изготовления оружия и доспехов в средневековье

Knight — рыцарь, средневековый солдат, имеющий лошадь и носящий доспехи

Lord/Lady (лорд/леди) — титул мужчины или женщины, наделенных землями и властью

Realm — королевство

Sword — меч

Throne — королевский трон

Treason — измена, государственное преступление, предательство

5. «Отбросы» (Misfits)

Необходимый уровень владения английским: ниже среднего

Страна: Великобритания

Тема: современные супергерои

Жанр: драма, экшн, интриги

«Отбросы» — сериал на английском про группу молодых людей, приговоренных к общественным работам за совершение мелких правонарушений. Однажды, во время грозы, главных героев (они же «отбросы») поражает молнией. Когда они приходят в себя, то обнаруживают, что у каждого из них появилась суперсила, вроде способности становиться невидимым или читать мысли.

Сериал рассказывает про разнообразные препятствия, которые приходится преодолевать героям после обретения суперсилы. Повествование захватывает, так что вы стопроцентно не сможете оторваться от экрана.

Также изучение английского по этому сериалу даст вам возможность услышать несколько типичных английских акцентов (и научиться виртуозно сквернословить на английском).

Community service — общественные работы, которые гражданин выполняет для района, в котором живет, добровольно или по решению суда

Misfits — «отбросы», мелкие правонарушители, асоциальные элементы

Rubbish — вздор, чепуха (например, “That’s rubbish!” — «Вздор!»)

Storm — гроза, шторм

Superpower — суперсила; сила, которая помогает делать вещи, недоступные человеку (например, летать, силой мысли управлять предметами, путешествовать во времени)

6. «Американская семейка» (Modern Family)

Необходимый уровень владения английским: выше среднего

Страна: США

Тема: жизнь эксцентричной американской семьи

Жанр: комедия

«Американская семейка» — это уморительный комедийный сериал, доказывающий, что традиционная американская семья полностью изменилась, и показывающий, какая семья, вероятно, считается «типичной» сегодня.

Современная «американская семейка» состоит из дедушки, Джея Притчетта, который женат на знойной и эксцентричной красотке-колумбийке. У нее есть сын, большой (буквально) романтик, который любит поэзию и носит костюмы и галстуки. А у Джея есть взрослые сын и дочь. Сын — гей; у него есть партнер и приемный ребенок из Вьетнама. Дочь, которая изо всех сил пытается быть идеальной матерью семейства, замужем за человеком чудаковатым, но надежным и милым; у них трое развеселых детей.

Как видите, семейка подобралась довольно разношерстная, что делает фильм интересным и смешным. На самом деле, сериал рассказывает про не совсем типичную семью. Изучение английского по сериалу «Американская семейка» позволит глубже взглянуть на американскую культуру и на то, насколько изменилась семейная жизнь за последние десятилетия. Но берегитесь: сериал затягивает, вы можете надолго выпасть из реальной жизни. Мы вас предупредили!

To adopt — усыновить, удочерить (ребенка)

Black sheep — «черная овца» (она же «белая ворона») — тот, кто не вписывается в группу

Ditzy — легкомысленный, глуповатый, рассеянный

Goofball — недалекий, чудаковатый человек, дурак

7. «Шерлок» (Sherlock)

Необходимый уровень владения английским: продвинутый

Страна: Великобритания

Тема: тайны

Жанр: детектив, драма

Этот сериал — современная интерпретация старых добрых записок о Шерлоке Холмсе. Холмс — детектив-консультант, который использует современные технологии, чтобы расследовать преступления — вместе со своим коллегой, доктором Джоном Ватсоном, бывшим военным врачом. Вместе они работают над разгадкой самых сложных лондонских преступлений и сражаются с заклятым врагом Шерлока — Джимом Мориарти, гением преступного мира.

Если вы поклонник детективов и не прочь поломать голову над разгадкой тайн и секретов, посмотрите и выучите английский по сериалу «Шерлок». От вас потребуется потратить немного больше времени (каждая серия длится 90 минут), но оно того стоит.

Archnemesis — заклятый враг, «архи-враг»

To deduce — делать умозаключение, логический вывод, используя доказательства

Detective — детектив, человек, который распутывает преступления благодаря уликам

Injury — ранение, результат нанесенного вреда, ущерба

Mastermind — высокоинтеллектуальный человек, гений

8. «Форс-мажоры» (Suits)

Необходимый уровень владения английским: высокий

Страна: США

Тема: закон и бизнес

Жанр: юридическая драма, интриги

«Форс-мажоры» — сериал об одном из лучших адвокатов Нью-Йорка — Харви Спекторе. Вы подумаете: «Сериал о юристах? Скучно!», но на деле все не так. Это отличный сериал — интеллектуальный, остроумный, он постоянно держит вас в напряжении: что же произойдет дальше? Хочется отдельно отметить операторскую работу и талант костюмера: столько красивых планов и стильных деловых костюмов (suits), как мужских, так и женских, в одном фильме нечасто встретишь.

Учить английский по сериалу «Форс-мажоры» можно порекомендовать всем, кого не интересуют предсказуемые финалы и кто любит интеллигентный юмор. А особенно его можно посоветовать юристам и бизнесменам: сериал просто напичкан юридической лексикой.

Как бы там ни было, адвокат вы или нет, вы наверняка поймете и полюбите этот сериал. К тому же, вы многое узнаете об уверенности в себе, принципиальности, справедливости и лидерстве — качествах, которые важны для каждого, не только для юриста.

Associate — партнер по бизнесу

Case — дело, судебный процесс

Court — суд

Defendant — подсудимый, подзащитный

Firm — адвокатская фирма — организация, куда человек обращается с просьбой защищать его интересы в суде; обычно представляет многих клиентов и/или компании длительное время

Guilty — виновный

Harvard — Гарвард (один из самых знаменитых и престижных университетов США; расположен неподалеку от Бостона, штат Массачусетс).

Judge — судья

Jury — присяжные (группа из 12 граждан в суде, которые слушают дело и признают подсудимого виновным или невиновным)

Partner — партнер (некто с высоким уровнем ответственности в фирме; партнер разделяет риски и прибыль фирмы)

To perjure (oneself) — лжесвидетельствовать, клеветать (на себя) в суде

Plaintiff — истец, лицо, возбуждающее иск против другого лица

Plead the fifth — отказаться от дачи показаний на основании Пятой поправки (Пятая поправка защищает лицо, которое дает свидетельские показания в суде, за исключением обвиняемого, от раскрытия информации, которая может причинить вред данному лицу. ).

Subpoena — судебная повестка, требование явиться в суд (обычно для дачи показаний по делу)

Suit — 1) костюм; 2) судебное разбирательство, иск (и снова игра слов в названии сериала!)

Трейлер сериала

9. «Связь» (Touch)

Необходимый уровень владения английским: средний

Страна: США

Тема: взаимосвязь между событиями и явлениями нашего мира

Жанр: триллер, драма

«Связь» — это сериал про одинокого отца Мартина Бома и его одиннадцатилетнего сына Джейка. Жена Мартина погибла во Всемирном торговом центре во время теракта 11 сентября 2001 года. Джейк не разговаривает — как считают врачи, из-за эмоционального потрясения после потери матери или из-за проблем с умственным развитием. Но в действительности Джейк — гений.

Мальчик видит мир в числах и связях; его отец, Мартин, осознает это, когда Джейк начинает использовать для общения с ним не слова, а цифры. Чтобы понять, что пытается сказать ему сын, Мартин находит профессора, который объясняет: Джейк видит перед собой целостную картину всего мира и пытается помочь всем людям на Земле.

В сериале Джейк отправляет Мартина на «миссии» — задания по спасению людей, что меняет ход событий во всем мире.

«Связь» (а второе значение слова «touch» — «прикосновение») показывает, насколько наши незначительные, на первый взгляд, поступки влияют на жизни множества других людей.

Вам понравится учить английский по сериалу «Связь».

Coincidence — совпадение, когда несколько событий удивительным образом происходят одновременно без очевидной связи

Fate — судьба, рок, предопределенный ход событий (богом или другой сверхъестественной силой)

Destiny — судьба, то же, что fate

Miracle — чудо, необъяснимое явление

Pattern — паттерн, схема, повторяющийся декоративный узор или цепочка взаимосвязанных событий

Social Services — социальная служба, отдел, занимающийся семейными проблемами

10. «Викинги» (Vikings)

Необходимый уровень владения английским: средний

Страна: Великобритания/Скандинавия

Тема: исторический вымысел

Жанр: экшн

Действие «Викингов» разворачивается в Скандинавии в 700-х гг. Ключевой персонаж сериала — Рагнар Лодброк, знаменитый герой-викинг из скандинавской мифологии, который планирует стать первым из своего племени, достигшим берегов Англии, чтобы захватить ее богатства.

Если вы ищете более реалистичную версию «Игры престолов», попробуйте посмотреть эту скандинавскую сагу. Бои викингов, интриги, увлекательные повороты сюжета, а еще скандинавская история и мифология — вам понравится!

Изучение английского по сериалу «Викинги» подойдет для начинающих, поскольку речь героев скупа и нетороплива. Обратите внимание: многие персонажи говорят со скандинавским акцентом (но грамматически правильно).

Earl — вельможа, граф

Longship — «длинный корабль», тип судна для путешествий на большие расстояния

Loot — добыча

Monk — монах, религиозный человек, давший обет

To raid — захватить, силой присвоить себе что-либо

Slave — раб

Warrior — воин

Смотрите сериалы на английском и учитесь!

Учить английский по сериалам — это один из самых увлекательных способов выучить язык, на котором говорят в реальной жизни.

Поэкспериментируйте с несколькими сериалами. Найдите тот, который вас захватит, и посмотрите его от начала до конца.

И помните: вам не нужно уметь распознавать каждое сказанное слово, сначала просто пытайтесь понять, что происходит на экране. Действуйте поэтапно. Самым эффективным продолжением просмотра будет ознакомление с транскриптом (подробным сценарием) каждой серии. Пойдите дальше: выпишите и выучите наизусть незнакомые слова, чтобы приступить к новой серии с более полным вокабуляром. Шаг за шагом, ступенька за ступенькой и вершины английского вам покорятся!

А кому как не преподавателям английского языка, знать, какие телесериалы станут для вас лучшими помощниками в обучении английскому по сериалам? На вопрос: «Какие сериалы подходят для обучения английскому языку?» отвечают лингвисты:

Читаем дальше:

Английский словарик телезрителя

Фильм «Малефисента»: смотрите и учитесь

«Пять поросят» Агаты Кристи: разбор фильма

17 фильмов для изучения английского

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

Восприятие английской речи на слух для меня всегда было самой сложной частью изучения языка. Я бы даже сказала, что воспринимала прослушивание аудиозаписей на английском, как самую настоящую интеллектуальную пытку. От слова «аудирование» у меня выступал холодный пот, и начинал дергаться глаз. Шутка, конечно, но недалекая от истины. В общем, аудирования я боялась примерно, как мой кот пылесоса: была готова забиться в дальний угол и не выползать оттуда, пока этот ад не закончится. Мне было сложно даже слушать материалы, адаптированные под мой уровень, который на тот момент был чем-то средним между Elementary и Pre-Intermediate.

Всерьез я занялась изучением английского около четырех лет назад. Я записалась на курсы, где мой уровень на тот момент определили как Pre-Intermediate, и понеслась. Именно в тот период я и начала серьезно задумываться над улучшением восприятия живой английской речи на слух и делать первые шаги к достижению своей цели. Однако и до этого были кое-какие попытки улучшить навык аудирования при помощи просмотра разных видео, но, каюсь, тогда начиная, забрасывала на полпути. А поскольку, многие читатели спрашивают, что можно посмотреть на английском для разных уровней, я решила составить для вас подборку, исходя из личного опыта.

Перед тем, как начнем, хочу дать небольшой совет: как бы сложно ни было поначалу, а будет, скорее всего, очень сложно, продолжайте, и через некоторое время вы заметите результат. Во время просмотра сериалов и фильмов на английском обязательно в открытых вкладках держите несколько словарей для того, чтобы была возможность узнать значение новой лексики. Обращайте внимание на фразовые глаголы и идиомы. Если предложение при переводе отдельных слов выходит слишком «странным» — 100% там где-то закрался фразовый глагол или какой-то фразеологизм – вычислите его и посмотрите, что он означает.

Также стоит учитывать, что деление фильмов и сериалов по уровням все же немного субъективно, так как и в детском мультике с простыми словами может быть употреблена сложная конструкция, например. Подборка составлялась не только с учетом сложности лексики и грамматики, но и с учетом скорости и четкости речи.

Английские фильмы для уровня Beginner

К сожалению, для тех, кто только начал учить английский язык, выбор весьма ограничен. Самостоятельно заниматься аудированием (что называется «взялась за голову») я начала где-то на уровне Pre-Intermediate. Однако очень жалею, что ни начала раньше. Ведь чем больше будешь слушать – тем быстрее привыкнешь к речи. И думаю, начни я слушать с самого начала пути, потом мне было бы намного проще. Поэтому не повторяйте моих ошибок и не откладывайте занятия аудированием на потом.

Специально для этой статьи я начала искать, что же можно посмотреть начинающим учить английский. Итак, во многих списках по типу «Фильмы для начинающих», на самом-то деле предлагаются списки кинолент отнюдь не для тех, кто только занялся изучением языка.

Casper / Каспер

Уровень: Pre-Intermediate-Intermediate

Например, в одном из таких списков был фильм Casper the Friendly Ghost. Действительно, фильм несложный. Но, все-таки для его понимания нужна определенная база знаний, а также навыки восприятия английской речи на слух. Он никак не для уровня Beginner, и даже не для Elementary. Скорее, подойдет для тех, кто достиг хотя бы уровня Pre-Intermediate и выше.

Gogo Loves English

Уровень: Beginner

После некоторых поисков мне наконец-то удалось найти замечательный обучающий мультфильм для тех, кто только начал изучать английский язык. Да, он очень детский, зато отлично подойдет для людей с уровнем Beginner. Благодаря веселому дракончику Гого, можно выучить полезные фразы-клише для начинающих, самые распространенные английские слова, в том числе и названия различных предметов, и основные грамматические конструкции. И что самое важное – начинаешь привыкать воспринимать английский на слух.

Extra / Экстра

Уровень: Elementary

Прекрасный сериал, созданный специально для людей, которые учат иностранные языки. Этот юмористический обучающий сериал о соседях, снимающих небольшую квартирку в Лондоне, поможет за короткое время выучить разговорную лексику. Из сериала можно почерпнуть много полезных слов и выражений для общения на бытовые темы, а также привыкнуть к звучанию живой английской речи. Актеры говорят достаточно четко, а самое главное – эмоционально, благодаря чему привыкаешь к интонациям в английском языке. Увы, для себя эту передачу открыла, когда владела английским на Pre-Intermediate, и тогда он мне показался слишком легким. Но, для Elementary – то, что нужно.

Here & There / Здесь и там

Уровень: Elementary, Pre-Intermediate

Это обучающая познавательная передача для изучающих английский язык. Ведущие рассказывают интересные факты о различных странах. В начале каждого эпизода зрителям предлагается ознакомиться с полезной лексикой, а в конце – выполнить задания, которые помогут проверить ваше понимание и закрепить материал. Передача отлично подойдет как для тренировки навыка аудирования, так и для изучения лексики и грамматики на «живых» примерах.

Mulholland Drive / Малхолланд Драйв

Уровень: Elementary — Pre-Intermediate

Будучи бесповоротно влюбленной в кинотворчество Дэвида Линча, я не могла не посмотреть «Малхолланд Драйв» на английском. Смотрела, имея твердый Pre-Intermediate (4 уровень), однако в фильме используется настолько простая лексика, что будет понятна и на элементарном уровне. Есть некоторые моменты, когда актеры говорят недостаточно четко и очень быстро, но всегда можно прочитать субтитры. Учитывая специфику фильма, начинающим все же советую на английском его смотреть после просмотра на русском.

Фильмы на английском для уровня Pre-Intermediate

Пожалуй, лучшим пособием для этого уровня будут классические диснеевские мультики. В них используется достаточно простая лексика, при этом можно почерпнуть для себя интересные слова и грамматические конструкции. Речь в них не настолько медленная, как в обучающих передачах, поэтому просмотр мультиков на английском будет отличным способом привыкнуть к беглому английскому.

The Black Cauldron / Черный котел

Уровень: Pre-Intermediate

Это был первый полнометражный мультфильм, который я посмотрела на английском языке. Большая часть сказанного героями была понятна, однако встречались и незнакомые слова и конструкции. Например, из этого мультика я почерпнула для себя, что «do» может выступать в предложении и усилительной частицей, а не только вспомогательным глаголом или глаголом действия. Для меня это было настоящим открытием. Некоторые моменты приходилось перематывать по нескольку раз, чтобы расслышать, что же говорят герои. Для облегчения задачи я смотрела «Черный котел» в четыре захода: каждый день около 20 минут.

The Lion King /Король лев

Уровень: Pre-Intermediate+

Этот мультфильм, наверное, многим полюбился еще в детстве. На слух воспринимать этот мультик немного сложнее, чем предыдущий, поэтому во время просмотра придется неоднократно отматывать назад. Но, если не приучать себя слышать и понимать английскую речь, то никогда и не научишься. Придется запастись терпением и приготовиться тратить много сил и времени.

The Flatmates /Соседи по квартире

Уровень: от Pre-Intermediate до Upper-Intermediate

The Flatmates – обучающий анимационный сериал от BBC. Это было первое, что я вообще начала смотреть с целью изучения английского языка. Его сложно определить под какой-то уровень, поскольку есть лексика как для тех, кто владеет английским на уровне ниже среднего, так и для продвинутых студентов с твердым Upper-Intermediate. Привлекла меня данная анимация короткой продолжительностью эпизодов – каждый всего около минуты. Но проще от этого она не стала…

Здесь используется довольно-таки сложная разговорная лексика, фразовые глаголы, устойчивые словосочетания, идиоматические выражения. Практически каждую фразу на тот момент переводила. Также неоднократно пересматривала каждую серию, чтобы хорошо все расслышать, поскольку речь актеров, озвучивающих героев, достаточно беглая, по крайней мере, казалась мне такой на 3-ем уровне (нижний Pre-Intermediate). The Flatmates — это отличное пособие для пополнения словарного запаса разговорными выражениями. Именно благодаря этому сериалу, я поняла, насколько сильно живая английская речь отличается от той, которая дается в учебных пособиях.

The Others /Другие

Уровень: Pre-Intermediate +, Intermediate

Отличный фильм для любителей пощекотать нервишки, а также для тренировки аудирования на английском. Данный фильм смотрела, а точнее пересматривала на английском, на уровне ниже среднего. В фильме несложная лексика, тем не менее, речь актеров не всегда понятна, впрочем, как и в любом кино. Тут выручают субтитры и великая и могучая перемотка . Отматываем назад столько раз, сколько нужно, чтобы уловить сказанное на слух, иначе не научимся.

https://youtu.be/0bMEGtUxajY?t=10s

Addams Family Values / Ценности семейки Аддамс

Уровень: Pre-Intermediate+

Великолепное кино для любителей черного юмора. Актеры говорят достаточно разборчиво, а лексика, в целом, несложная, что делает этот фильм отличным пособием для тренировки аудирования для студентов с уровнем ниже среднего.

Alf/ Альф

Уровень: Intermediate

Дойдя до среднего уровня, я открыла для себя прекрасный сайт с фильмами для тех, кто учит английский – Ororo.tv. Здесь я и начала искать, что бы такого посмотреть, чтобы было и интересно, и не слишком сложно для моего уровня. Увидев обложку со знакомым мне с детства лохматым пришельцем, я решила – а почему бы и нет!? И не прогадала, фильм отлично подходил для моего уровня. В день я смотрела примерно по 2 серии. А когда дошла до второго сезона, меня ждал приятный сюрприз: когда я отошла от экрана на несколько минут, не нажав на паузу, я прекрасно понимала все, что слышала, без субтитров. Осознание того, что занятия аудированием принесло свои плоды, только усилило желание продолжать заниматься. Сериал очень легкий и юморной, а одна серия длится около 20 минут, поэтому не устаешь во время просмотра.

The Simpsons / Симпсоны

Уровень: Intermediate

Отличный мультсериал для изучения английского на среднем уровне. Персонажи говорят достаточно четко, а лексика как раз соответствует среднему уровню, могут встречаться, конечно, и слова для более высоких уровней, но мы ведь учимся и держим в соседних вкладках открытые словари . Единственное, что может вызвать затруднение – сленг. Меня в таких случаях выручал мой любимый Urban Dictionary.

TED Talks

Уровень: Pre-Intermediate, Intermediate

Выступления на TED – прекрасное пособие для тренировки аудирования и пополнения словарного запаса на различные темы. Зачастую спикеры говорят очень четко, поэтому разобрать их речь в большинстве случаев не составит труда. Легкость/сложность понимания здесь полностью зависит от выступающего и его темы, поэтому может подойти как для среднего уровня, так и для уровня ниже или выше.

Фильмы на английском для уровней Upper-Intermediate и Advanced

На уровнях выше среднего выбор фильмов и сериалов уже достаточно обширен. Тут, в первую очередь, нужно ориентироваться на собственные предпочтения и на то, насколько вам сложно или, наоборот, легко воспринимать речь актеров на слух. Желательно, особенно с уровня C1, выбирать материалы, где актеры говорят быстро, чтобы привыкать к естественной речи, и при необходимости переслушивать сцены по несколько раз. Ниже я привела несколько примеров фильмов (точнее 1 фильма) и сериалов, которые можно посмотреть на этих уровнях, но опять-таки ориентируйтесь на собственные ощущения.

The Ghost Writer / Призрак

Уровень: Upper-Intermediate

Политический триллер Романа Полански я смотрела на уровне выше среднего, думаю, как раз для студентов этого уровня он и подойдет. История Тони Блэра и его писателя-«призрака» в свое время победила в шести (из семи) номинациях Берлинского кинофестиваля (что-то вроде европейского «Оскара»). Киношедевр поможет выучить немного лексики на политическую тематику (и не только), привыкнуть к разным акцентам, а также подарит эстетическое наслаждение, поскольку фильм снят действительно очень красиво.

Fargo / Фарго

Уровень: Upper-Intermediate

Это еще одна вещь, которую стоит посмотреть ценителям черного юмора на английском. Увлекательный сериал в жанре трагикомедии поможет привыкнуть к беглой английской речи с разными акцентами. Почему-то во многих подборках Фарго советуют смотреть на среднем уровне, однако, думаю, большинству студентам на среднем уровне было бы сложно понимать его, потому что актеры говорят достаточно быстро, и улавливать их речь на слух не так уж просто. Скорее, этот сериал для уровня выше среднего.

Breaking Bad/ Во все тяжкие

Уровень: Upper-Intermediate — Advanced

Этот сериал я начала смотреть примерно на уровне Advanced, но, думаю, для тех, у кого уверенный Upper-Intermediate, он тоже может подойти. На Breaking Bad слегка подсела, поэтому смотрела серию за серией. В сериале актеры говорят с совершенно разными акцентами, благодаря чему тренировка навыка аудирования проходит более интенсивно. Считаю, что на уровнях upper и advanced уже и нужно учиться воспринимать на слух разные английские акценты, что в будущем позволит понимать больше носителей языка. Поэтому, чем больше героев в сериале – тем лучше. Сложности может вызвать понимание сленга и нецензурной лексики, но тут опять-таки на помощь придет Urban Dictionary .

Westworld / Мир Дикого Запада

Уровень: Advanced

Сериал достаточно сложный для восприятия на слух, есть интересная лексика, поэтому рекомендую все же смотреть его со словарем. К тому же, сам по себе сериал довольно-таки глубокий, поэтому важно понимать каждое слово. Отличный актерский состав, увлекательный сюжет и интересные диалоги, не говоря уже о том, что снят он шедевриально, не позволяют оторваться от экрана. Для меня при изучении английского, интерес служит самой сильной мотивацией, поэтому «Мир Дикого запада» в качестве обучающего материала стал настоящей находкой – было не только полезно смотреть, но и очень интересно.

Это некоторые примеры фильмов и сериалов для разных уровней владения английским. Надеюсь, что подборка была полезной и пригодится вам при изучении английского языка. Все материалы подбирались с учетом собственного опыта, и мы старались сделать так, чтобы кино максимально точно соответствовало уровню. Тут нет такого, что фильм для совершенствующихся попал в категорию материалов для начинающих, как это часто бывает на сайтах с подобными подборками. В первую очередь, как я уже писала выше, нужно ориентироваться на себя. Если вам показался фильм (сериал) слишком сложным – попробуйте поискать что-то попроще, и наоборот.

Поначалу в любом случае будет сложно, если навык аудирования развит слабо или развивался только по обучающим аудиозаписям с классическим произношением. Придется несколько раз переслушивать одни и те же моменты, чтобы понять быструю речь носителей языка, но без этого никак не научишься. Не сдавайтесь, и вскоре заметите прогресс. Желаю терпения и успехов в изучении языка 

>

Лучшие сериалы для изучения английского языка: большая подборка

Посвящается всем тем, кто хочет не просто тратить время на просмотр зарубежных новинок и любимой классики, но и проводить его с пользой для ума и подтянуть язык.

В этой статье мы расскажем о том, почему нужно учить английский по сериалам и какой сериал на английском посмотреть новичку, а какой — человеку с уверенным знанием языка. Также поделимся секретами, как выучить английский по сериалам быстро и эффективно.

Зачем учить английский по сериалам?

Просмотр видеороликов, фильмов и других материалов на языке оригинала приносит не меньше пользы, чем стандартные формы обучения, а удовольствия — вдвое больше.

Изучать английский по фильмам и сериалам не только интересно, но и крайне полезно. Если ваш уровень владения — от elementary и выше, то не теряйте ни минуты и открывайте для себя увлекательный мир сериалов на английском языке как можно скорее.

Изучать иностранный язык по сериалам полезно по нескольким причинам:

  • Это увлекательно

Вы обучаетесь и развлекаетесь одновременно. Это не значит, что только по сериалам можно выучить английский на отлично: про классические уроки и повторение грамматики забывать тоже не стоит. Но с помощью сериалов и фильмов вы можете отвлечься и, к тому же, посмотреть все новинки не дожидаясь их перевода или адаптации.

  • Увеличивается словарный запас

Особенно хорошо запоминаются разговорные фразы и выражения. Если вы смотрите последние новинки, то точно будете в курсе новых сленговых слов и сокращений.

  • Улучшается понимание на слух

В сериалах на английском мы слышим живую речь от носителей языка такой, какая она в реальной жизни. Но тут есть один нюанс: перед тем, как выбрать сериал для изучения, определитесь, какой именно английский вам нужен или более предпочтителен: американский или британский. В некоторых случаях разница между произношением значительная, а разные варианты могут вас только запутать.

  • Формируется правильное произношение

Фильмы и сериалы, как и общение с носителями языка, учит нас правильно произносить слова и фразы, перенимать интонации и подражать акцентам. Подсказка: чтобы потренироваться в правильном произношении — повторяйте за персонажами на экране.

  • Понимание другой культуры и юмора

Всем, кому интересно «как там у них?», просмотр сериалов не только поможет выучить язык, но и познакомит с традициями и жизненным укладом стран, где говорят по-английски. Наслышаны о британском юморе? Сериалы и фильмы в оригинале дают возможность не только ближе узнать иностранную культуру, но и научиться наконец-то разбираться в тонкостях юмора как британцев, так и американцев.

С субтитрами или без?

Не стоит бояться того, что при просмотре сериала вы не поймете какие-то слова или выражения. Для этого и существуют субтитры. Вот три самых распространенных варианта:

  • Только русские субтитры
  • Только английские субтитры
  • Английские и русские субтитры

Какой из них выбирать при просмотре — решать только вам. Большинство онлайн-плееров предлагают как двойные субтитры, так и отдельные. Обычно для изучения языка люди выбирают субтитры как на русском, так и на английском, чтобы можно было не только воспринимать речь на слух, но и посмотреть как пишутся слова и как переводится та или иная фраза на русский язык.

Сериалы только с русскими субтитрами предпочитают те, кто хочет посмотреть новую серию не дожидаясь русскоязычного перевода и не сильно заинтересован в подробном разборе новой лексики.

Если вы выбираете просмотр сериала только с английскими субтитрами, то наверняка уже неплохо знаете язык и имеет богатый словарный запас, а субтитры вам могут быть нужны лишь для того, чтобы понять быструю речь героев, посмотреть как пишутся те или иные слова или правильно перевести фразу самостоятельно.

Изучение английского языка по сериалам с субтитрами рекомендуется как для начинающих, так и для всех остальных. Важно выбрать подходящий сериал для своего уровня языка и правильно подойти к процессу.

Как учить английский по сериалам?

Чтобы изучение языка по видеоматериалам прошло эффективно — важно не просто смотреть все подряд, а следовать нескольким простым правилам. Рассказываем, как быстро и просто выучить английский, смотря сериалы по вечерам:

  • Выберите подходящий сериал

Звучит просто, но это очень важный момент. Как мы уже упоминали ранее, определитесь с тем, какой тип английского вам нужен: британский или американский. Важно адекватно оценивать свои знания, чтобы выбрать сериал подходящего уровня сложности.

Хорошие сериалы для изучения английского языка для начинающих — это простые мультфильмы и ситкомы. Например, для уровня Elementary подойдут «Living English» или «Winnie the Pooh», а для Pre-Intermediate — «Modern Family», «Smallville», «Adventure Time» и другие.

Если ваши знания уже на уровне Intermediate и выше, то рекомендуем обратить внимание на такие сериалы, как «Friends», «The Walking Dead», «The Simpsons», «Doctor Who» и другие, о которых мы подробнее расскажем в подборке.

  • Ориентируйтесь на свои интересы

Вряд ли вам будет интересно смотреть сериал «Ходячие мертвецы», если вы в принципе не поклонник такого жанра, равно как и «Секс в большом городе» подойдет не для всех. А вот культовые ситкомы вроде «Друзей» понравятся многим.

Чтобы изучение английского языка по сериалам не превратилось в мучение, важно выбрать сериал не только по уровню языка, но и по интересам. Благо, на сегодняшний день выбор более, чем обширный, и каждый найдет для себя что-то свое.

  • Включите субтитры

Начинающим рекомендуем смотреть сериалы на английском с двойными субтитрами. Дублирование текста на русском и английском языке поможет вам не только целиком понять происходящее на экране, но и запомнить слова и выражения визуально. Поначалу вам может быть сложно успеть прочитать и английский, и русский текст, да еще и уследить за картинкой. Но со временем вы научитесь выделять главные для себя моменты.

Позже можно пересмотреть эту же серию только с одним из видов субтитров, а то и вовсе без них, чтобы потренироваться в восприятии на слух и сделать акцент на других моментах сериала: интонации героев, произношении или разборе непонятных слов.

  • Выписывайте незнакомые слова

Сериал на английском — это материал, который вам нужно изучить. А значит, если вам встретилось неизвестное ранее или подзабытое слово, то стоит выписать его себе в словарь и добавить в изучение на будущее. Плюс современных сериалов в том, что в них употребляется очень много тематической лексики и сленговых выражений, так что держите словарь наготове. Очень удобно, что сериал — это не живое общение, и его в любой момент можно поставить на паузу или воспроизвести сцену заново, чтобы разобрать все непонятные моменты и слова.

  • Пересматривайте

Это хорошая практика, особенно если в выбранном вами сериале много незнакомых слов, полезных для изучения. Повторный просмотр сериала или фильма — это прекрасная тренировка для памяти, ведь один раз вы уже познакомились с материалом и можете тщательнее проработать его позже.

  • Подражайте

Хотите потренироваться в правильном произношении? Повторяйте фразы и выражения вслед за героями на экране. Постарайтесь имитировать не только слова, но и интонацию. Вы даже можете попробовать произносить одну и ту же фразу с разными акцентами, ведь не все герои сериалов коренные англичане. Будьте готовы к тому, что услышите множество распространенных произношений: индийское, китайское, немецкое и так далее. Особенно интересно будет послушать, как в англоязычных сериалах изображают русский акцент.

К тому же, многие фразы из сериалов и фильмов со временем становятся культовыми, и их знание может сыграть вам на руку во время живого общения с носителями языка. Многие из этих фраз популярны и в русском языке, но узнать и запомнить, как они на самом деле звучат в оригинале — бесценно.

  • Практикуйте

Чтобы новые знания прочно закрепились в памяти, нужно применять их на практике. Один из лучших вариантов это сделать — обсудить новую серию с друзьями или партнерами в разговорном клубе, стараясь использовать новые слова и фразы, почерпнутые из сериала. Если такой возможности нет, то для тренировки придумайте свои фразы с новыми словами, ситуации, в которых они могли бы пригодиться, разыграйте понравившуюся сцену из сериала и попытайтесь воспроизвести манеру разговора героев и так далее. Одним словом, экспериментируйте.

Американские сериалы для изучения английского языка

Голливуд и американская киноиндустрия в целом производят, пожалуй, большую часть успешных в мировом прокате фильмов и сериалов. Каждый найдет для себя что-то подходящее. Кроме того, многие из этих сериалов вы уже наверняка видели на русском языке, так что вам будет намного легче изучать английский язык по ним.

Хотите знать, как звучит коронная фраза «Леген…подожди-подожди..дарно» Барни Стинсона из сериала «Как я встретил вашу маму»? Как на самом деле шутит Чендлер в одном из самых популярных ситкомов на телевидении «Друзьях»? А может быть, вы хотите почерпнуть немного оригинальных сленговых выражений из «Бесстыжих»? Тогда ознакомьтесь с нашим списком американских сериалов для изучения языка:

  • How I Met Your Mother (Как я встретил вашу маму)

Этот сериал хорош тем, что в нем вы найдете множество разговорных конструкций и сленговых выражений. Тем, кто хочет практиковать американский английский, он подойдет как нельзя лучше: действие сериала разворачивается в Нью-Йорке, а сами герои — это компания друзей «слегка за тридцать», попадающих в забавные ситуации и обсуждающих личные взаимоотношения. Добрый юмор и оригинальный сценарий сделали этот сериал по-настоящему успешным.

  • Modern Family (Американская семейка)

Добрый семейный ситком, новые серии которого до сих пор выходят в эфир. В сериале показаны разные комедийные ситуации, случающиеся с членами большой разношерстной семьи и то, как они преодолевают эти трудности. Хороший сериал для того, чтобы понять менталитет современной американской семьи и проблемы граждан США, ведь сериал затрагивает актуальные на сегодняшний день темы.

«Американская семейка» является одним из самых успешных комедийных сериалов на американском телевидении и регулярно приглашает известных личностей для камео. Так, в одном из прошлых сезонов появился Крис Мартин (вокалист британской группы Coldplay), сыгравший самого себя.

  • Friends (Друзья)

Неустаревающая классика для тех, кто хочет выучить американский разговорный английский. Несмотря на то, что первые серии сериала вышли на экран в 1994 году, а последний сезон был показан в начале 2000-х, его до сих пор периодически ставят в эфир.

История шести друзей (Рейчел, Моники, Фиби, Росса, Чендлера и Джо) с добрым и понятным юмором, жизненными ситуациями и проблемами актуальна даже сегодня. Если вы уже знакомы с этим сериалом — самое время пересмотреть его на английском языке и лучше понять американский юмор.

  • Big Bang Theory (Теория большого взрыва)

Современный ситком про ученых, ставший одним из самых популярных и успешных сериалов на телевидении, не имеет аналогов и полюбился зрителям во всем мире. При просмотре «Теории» вы не только выпишите для себя десяток-другой разговорных фраз, но и пополните свой словарный запас научными терминами.

Особенно этот сериал понравится поклонникам комиксов и супергероев, или, как говорят англичане, гикам (geeks), ведь герои сюжета в восторге от популярной культуры и говорят о ней практически в каждой серии.

  • Shameless (Бесстыжие)

Оригинальный сериал о проблемной семье из бедного района Чикаго и о том, как справляться с неудачами «по-Галлагеровски». Несмотря на обилие нецензурной лексики и рейтинг 18+ сериал стал очень популярным не только в Америке, но и за ее пределами.

Интересно, что хотя оригинальный сценарий был придуман в Великобритании, именно американская адаптация стала успешной. После этого некоторые страны, включая Россию, сняли свои версии этого сериала. Но мы рекомендуем смотреть именно американских «Бесстыжих».

  • Scrubs (Клиника)

Лучшие друзья Джей-Ди и Терк работают в одной клинике и постоянно попадают в комичные ситуации. Действие сериала разворачивается в одном из американских госпиталей, но медицине в этом сериале уделено достаточно мало времени — большая часть сюжета построена на личных взаимоотношениях между врачами.

Совет: если в приоритете у вас общая лексика и разговорный английский, то «Клиника» хорошо подойдет, но если от сериала вам нужны именно медицинские термины — посмотрите лучше «Доктора Хауса».

  • House M.D (Доктор Хаус)

Оригинальный медицинский сериал о гениальном враче-социопате с интересным юмором и полезной лексикой для тех, кто собирается поступать в медицинский за границей (и не только). Рекомендуется для более продвинутого уровня.

  • Sex And The City (Секс в большом городе)

Один из самых популярных сериалов об отношениях, работе и нелегкой жизни современной женщины в целом. Первый сезон вышел в эфир в 1998 году, но история Кэрри Бредшоу (в исполнении Сары-Джессики Паркер) актуальна во все времена. Разве что декорации могут показаться вам немного устаревшими, но не забывайте, что первые серии вышли 20 лет назад. «Секс в большом городе» — прекрасный сериал для пополнения знаний разговорного английского на тему отношений между полами.

  • Silicon Valley (Кремниевая долина)

Пожалуй, самый успешный современный сериал на IT-тематику. Действие разворачивается в Калифорнии, где несколько гениальных программистов пытаются создать свою программу и продвинуть ее среди многочисленных конкурентов.

Лексика сериала насыщена компьютерной тематикой и будет полезна всем, чья сфера работы соприкасается с IT. Кроме того, ситуации, в которые попадает главный герой Ричард Хендрикс мало кого оставят равнодушным. Очень жизненный сериал о современных технологиях и реалиях настоящей Кремниевой долины в Сан-Франциско.

Британские сериалы для изучения английского языка

Ох, уж этот британский акцент…О нем столько разговоров, что он уже давно стал темой для шуток. Как его приобрести? Учить английский язык по фильмам и сериалам, снятым в Англии. Благо, британские телесериалы далеко не редкость и популярны во всем мире не меньше американских.

Так какие английские сериалы для изучения английского смотреть? Выбирайте на свой вкус:

  • Sherlock (Шерлок)

Самая успешная адаптация серии книг про гениального сыщика Шерлока Холмса с прекрасными актерами и потрясающей съемкой. В роли Шерлока — Бенедикт Камбербэтч, чей акцент можно считать одним из образцов британского английского. Захватывающий сюжет не позволит заскучать во время просмотра, а богатая лексика точно пригодится для правильной разговорной речи.

Рекомендуем посмотреть несколько раз: с русскими субтитрами и без них.

  • Game of Thrones (Игра Престолов)

Сериал, который стал сенсацией и полюбился зрителям во всех уголках мира. В «Игре Престолов» вы обнаружите много полезных фраз и выражений, а разнообразие героев и акцентов поможет потренироваться в произношении.

Предупреждаем, что этот сериал рекомендуется для тех, чей уровень знания английского языка выше среднего, ведь в нем встречается довольно сложная для начального понимания лексика и грамматика.

  • Misfits (Отбросы)

Необычный сериал о молодых людях с суперспособностями, действие которого разворачивается в современном Лондоне. Если вам нужно пополнить свои знания британского сленга — «Отбросы» подойдут как нельзя лучше. Правда, вместе с этим вы познакомитесь и с лексикой 18+, ведь изощренные фразочки — одна из главных фишек героев этого сериала.

  • Luther (Лютер)

Еще один современный сериал о буднях необычного детектива из Лондона. Он, конечно, не такой гениальный, как Шерлок Холмс, но тоже отлично справляется со своей работой.

Подойдет как поклонникам детективного жанра, так и любителям более мрачных сериалов.

  • Jeeves and Wooster (Дживс и Вустер)

Классический британский юмор и правильное произношение — вот что вы найдете в этом популярном ситкоме. Когда в США все смотрели «Друзей», британцы смеялись над приключениями английского аристократа и его камердинера.

Несмотря на то, что сериал вышел на экраны в 90-х, он популярен и сегодня. Если вы еще не смотрели его, то обязательно внесите «Дживса и Вустера» в свой список сериалов для изучения «того самого» британского языка.

  • Black Mirror (Черное зеркало)

Сериал британского производства, вышедший на экраны сравнительно недавно — в 2011 году. Интересен тем, что серии практически не связаны друг с другом, поэтому можно смотреть любую из них без опаски запутаться в сюжете.

«Черное зеркало» делает акцент на техническом прогрессе, рассказывает, как общество зависит от технологий и фантазирует о том, к чему это может привести в ближайшем будущем.

  • Downton Abbey (Аббатство Даунтон)

Прекрасный сериал для изучения классического британского английского языка. Действие разворачивается в поместье начала XX века в зажиточной семье лорда Грэнтэма.

Правильное произношение героев сериала станет отличным подспорьем для тех, кто хочет потренировать британский акцент, а полезных разговорных фраз в этом сериале более, чем достаточно.

  • Doctor Who (Доктор Кто)

Говоря о популярных британских сериалах, нельзя не упомянуть о, пожалуй, самом культовом научно-фантастическом сериале — «Докторе Кто». Это мистическая история о путешественнике во времени и пространстве, который спасает цивилизации и всю Галактику.

Интересно, что в разное время роль главного героя исполняли разные актеры. Персонаж менялся раз в несколько сезонов, и если вы не хотите смотреть все 13 — можете выбрать только некоторые из них.

  • Peaky Blinders (Острые козырьки)

Действие сериала разворачивается в рабочем районе Бирмингема 1920-х годов, а сюжет основан на реальной истории. Вам наверняка понравится этот сериал, если вы любите атмосферные фильмы про мафию и криминальную романтику.

Вот еще одна причина посмотреть этот сериал в оригинале: в «Острых козырьках» снялся популярный английский актер Том Харди, чей британский акцент хорошо подойдет для подражания.

  • Patrick Melrose (Патрик Мелроуз)

Короткометражный сериал 2018 года с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли. Это история о молодом британском аристократе и весельчаке, чей отец внезапно умирает в Нью-Йорке. Герой Камбербэтча пытается справиться с этим событием своими оригинальными методами: алкоголь и наркотики в попытке убежать от прошлого и ужасных воспоминаний об отце.

В сериале всего 5 серий, и смотрится он «на одном дыхании» благодаря оригинальной съемке и необычному сюжету.

19 лучших американских сериалов для изучения английского

Доводилось ли вам слышать такое английское выражение – “idiot box”?

Американцы так называют телевизор.

Например:

Are you really going to spend all afternoon staring at that idiot box?
Ты правда собираешься весь вечер пялиться в зомбоящик?

Примерно такое же отношение раньше было и к телесериалам. Они считались дешевым, низкопробным, отупляющим развлечением.

Все изменилось.

Сегодня в США сериалы на равных соперничают с традиционным кино по части колоссальных бюджетов, звездных исполнителей и захватывающих сценариев. О чем только не снимают сериалов: об исторических событиях, технологиях, искусстве… список будет очень длинным. Сериалы собирают многомиллионные аудитории по всем миру.

А поскольку большинство хороших сериалов снимаются в США, для изучающих английский язык они имеют дополнительную ценность: по ним можно учить реальный американский английский.

Мы составили список самых популярных американских сериалов, которые будут большим подспорьем для изучающих английский язык и культуру. Наслаждаясь сериалами в оригинале, вы начинаете лучше понимать английскую речь на слух, расширяете свой словарный запас (в том числе – знание сленга) и улучшаете свое произношение.

И не забывайте – это сериалы, которые смотрит вся Америка а часто и весь мир! У вас будет о чем поговорить с англоязычным друзьями, знакомыми или коллегами.

Вот вам и “idiot box”!

Чему можно научиться по популярным американским сериалам?

  • В американском английском много региональных акцентов. Соединенные Штаты – большая страна, которая состоит из разных географических областей, и в каждой – своя версия английского языка. Посмотрите это небольшое видео об американских акцентах и вы поймете, насколько они разные.А поскольку действие популярных сериалов может происходить в самых разных частях США, сериалы позволят вам составить представление о том, как звучат региональные акценты.
  • Телесериалы, как зеркало, отражают изменения в американском английском: новые слова, новые обороты, новый сленг. Например, в сериалы мгновенно просачиваются все новые словечки из социальных сетей. По сериалам можно научиться говорить так, как говорят сами американцы.Вы воочию увидите, как английский язык меняется под воздействием популярной культуры. В сериалах всегда есть масса отсылок к музыкальным направлениям, известным исполнителям и другим элементам поп-культуры англоговорящего мира. Ниже вы найдете тому массу примеров.
  • Большие бюджеты – большие возможности, в том числе учебные. Популярные американские сериалы – самые дорогие в мире; иногда их бюджет больше, чем у иного голливудского фильма. Денег хватает и на умопомрачительные спецэффекты, и на интересные сюжеты, и на звездных исполнителей, и все это делает сериалы очень качественным развлечением.Что это означает для тех, кто изучает английский язык? Они смогут полностью погрузиться в захватывающее действо, а это поможет лучше запомнить слова и их произношение.
  • Вы станете частью глобального сообщества. Сериалы настолько популярны, что давно стали мировым развлечением. Быть в курсе сериальных новинок – значит влиться в ряды любителей этого жанра из США и множества других стран мира.Не с кем поговорить? Вы без труда найдете сообщества фанатов разных сериалов в соцсетях. Поищите группы посвященные вашим любимым сериалам в Твиттере или на сайте Reddit, обсуждайте последние серии, применяйте свои знания английского на практике!

Начните смотреть один из перечисленных ниже сериалов, и вы поймете, какой это увлекательный и эффективный метод обучения. Если вам понравится учить английский по телесериалам, сделайте следующий шаг в покорении английского языка и воспользуйтесь FluentU!

Эта инновационная обучающая платформа использует в качестве материала неадаптированные видео на английском языке – отрывки из знаменитых телешоу, трейлеры к фильмам, видео с YouTube и многое другое. И не просто использует – все видео на FluentU превращаются в индивидуальные уроки английского.

В каждом ролике есть интерактивные субтитры: один клик по незнакомому слову – и вы немедленно получите его значение, а также услышите, как его произносит носитель языка. По окончании просмотра FluentU создаст для вас на основе видео упражнения, которые помогут запомнить новые слова.

Это прекрасный способ активно расширить свой словарный запас и одновременно смотреть интересные видео на английском языке. FluentU можно установить на мобильное устройство. Это приложение рассчитано на любой уровень владения языком, от beginner до advanced, поэтому подобрать видео нужной сложности не составит труда.

“Stranger Things”

«Очень странные дела»

Жанр: фантастика/ужасы

Двенадцатилетний Уилл бесследно исчезает из дома. Его ищут всем городом, но так и не могут найти.

Тем временем девочку по имени «Одиннадцать» (“Eleven”), которая обладает сверхспособностями, держат взаперти в некоем государственном учреждении.

Друзья Уилла, Майк, Лукас и Дастин, ищут его и защищают сбежавшую Одиннадцать от властей. А потом все вместе делают ужасное открытие.

В США сериал “Stranger Things” имел оглушительный успех. Зрителям очень понравилось, как в сериале передана атмосфера маленького американского городка 1980-х, а также пришлась по душе удачная комбинация фантастики и ужасов.

Чем полезен сериал: Этот сериал – прекрасный образец американской научной фантастики; у тому же, он многое расскажет вам о недавнем прошлом Америки. Поскольку большинство главных героев сериала – дети, язык в сериале не слишком сложный. Самое главное, что это очень качественно зрелище с захватывающим сюжетом.

“Modern Family”

«Американская семейка»

Жанр: комедия

Это популярный ситком (sitcom, situation comedy) о жизни трех американских семей, которые наглядно иллюстрируют все многообразие семейных структур Америки 21 века.

Среди тем, которые поднимает сериал – однополые и межрасовые браки, ревность между братьями и сестрами, приемные дети, любовь между представителями разных поколений. Все люди разные, и это нормально – это основная идея сериала.

Чем полезен сериал: Роли исполняют актеры разного возраста и происхождения, и каждый имеет собственную уникальную манеру речи. Например, Кэм и Майкл говорят, как типичные представители городского гей-сообщества, Глория разговаривает по-английски с колумбийским акцентом, а Хейли, будучи тинейджером, использует в речи очень много сетевого сленга.

“MasterChef”

«Лучший повар Америки»

Жанр: кулинарное шоу

Это потрясающее кулинарное шоу, которое ведет знаменитый британский шеф-повар Гордон Рамзи, суровый, но справедливый. Участники этого шоу подвергаются жесткому прессингу и все время рыдают. Тем не менее, сами кулинарные задания всегда очень интересные, а участники – чрезвычайно талантливые.

Чем полезен сериал: Хотя Рамзи – британец, но поскольку передача идет на американском ТВ, то все ее участники из разных частей США. Диалоги простые и естественные, так как это реалити-ТВ, а не художественны фильм, и готового сюжета тут нет.

“Dear White People”

«Уважаемые белые люди»

Жанр: трагикомедия

Место действия этого сериала – престижный американский университет, где главная героиня Саманта Уайт ведет радиопередачу под названием “Dear White People”. После того, как в университетском кампусе проходит вечеринка в расистском духе, конфликт между студентами университета с разным цветом кожи доходит до опасного предела.

Чем полезен сериал: Вы узнаете много полезного, если собираетесь поступать в американский университет. В сериале много современной лексики, которая часто связана с текущей политической повесткой: такие слова как “privilege” (привилегии), “oppression” (притеснение) присутствуют почти в каждом предложении.

Герои сериала говорят с разнообразными американскими акцентами, но доминирует язык афро-американского сообщества. Жизнь типичного американского университета отражена очень точно, особенно ее политическая составляющая.

“American Horror Story”

«Американская история ужасов»

Жанр: ужасы

Каждый сезон этого сериала имеет собственный законченный сюжет. Что будет повторяться, так это мотивы предательства и убийства и реки крови на экране.

Местом действия разных сезонов уже были: психиатрическая клиника, бродячий цирк, дом с привидениями, модный отель и тайное колдовское общество. При этом многие сюжеты сериала основаны на реальных событиях.

Чем полезен сериал: Все сюжетные линии имеют под собой историческую основу. Например, время действия четвертого сезона – 1952 год, время заката циркового искусства в США. Действие пятого сезона происходит в современном Лос-Анджелесе, однако история начинается в 1920-х годах.

Герои сериала имеют разное историческое и географическое происхождение. Актеры очень убедительно это демонстрируют, используя английский язык, соответствующий эпохе и месту. Очень наглядно показано, как американский английский менялся со временем, и насколько отличаются друг от друга его региональные варианты.

“American Gods”

«Американские боги»

Жанр: фэнтези/драма

В Америке начинается война между старыми богами, которые прибыли вместе с переселенцами из разных стран и континентов, и новыми американскими богами технологии, медиа и денег. Главный герой по имени Тень (Shadow) оказывается невольным участником их борьбы и пытается разобраться в хитросплетениях сверхъестественных событий. Сериал снят по книге известного писателя Нила Геймана

Чем полезен сериал: Вы познакомитесь с историей эмиграции в Соединенные Штаты представителей разных народов и рас, а также узнаете много интересных фактов из области мифологии и религии.

Как и в «Американской истории ужасов», в этом сериале смешаны разные исторические и современные события. Многие персонажи говорят по-английски с иностранным акцентом (правда, акцент славянских богов покажется русскоязычному

“13 Reasons Why”

«13 причин почему»

Жанр: драма/детектив

Ханна Бейкер совершает самоубийство и оставляет 13 аудиокассет, на которых объясняет 13 причин своего решения уйти из жизни. Так выходит на свет неприглядная правда о ее бывших друзьях, одноклассниках, учителях и обществе в целом.

Этот сериал о том, как замалчиваются случаи издевательства и сексуального насилия в школьной среде. Выйдя на экраны, он немедленно стал хитом и вызвал широкую общественную дискуссию.

Чем полезен сериал: Место действия – Калифорния, поэтому герои говорят с так называемым западно-американским акцентом (Western American accent), в котором, например, слова “caught” и “cot” произносятся практически одинаково. По этому сериалу можно научиться говорить, как это делают американские подростки, а также узнать, какие темы обсуждаются в

“The Get Down”

«Отжиг»

Жанр: музыкальная драма

Сериал о зарождении и расцвете хип-хопа в бедных кварталах Южного Бронкса (Нью-Йорк).

Главный герой сериала Зеки – поэт, который начинает писать песни для хип-хоп группы “The Get Down Brothers”. Это короткий и мощный сериал об эпохе 1970-х, с хорошей музыкой и сюжетом, основанным на реальных событиях.

Чем полезен сериал: Большинство уже упомянутых нами сериалов рассказывают о жизни зажиточных классов американского общества. Этот сериал о тех, кто изо всех сил пытается выжить в Бронксе, где смешаны представители самых разных этнических сообществ и где говорят на уникальной энергичной версии английского языка. Этот английский любители хип-хопа узнают без труда.

“Riverdale”

«Ривердэйл»

Жанр: детектив

В этом сериале популярный комикс про подростка Арчи превращен в мрачную детективную историю, а его герои – Арчи, Бетти, Вероника и Джагхед – становятся многоплановыми персонажами, наделенными не только положительными, но и довольно неприятными качествами. Милый и безопасный городок Ривердэйл тоже приоткрывает свою мрачную сторону.

Чем полезен сериал: Чтобы лучше понять и оценить сериал, рекомендуем сначала прочитать несколько комиксов про Арчи и Ривердэйл. Комиксы – прекрасное чтение для начинающих, а сериал подойдет для уровня intermediate и advanced.

Сериал снят очень красиво, а в его захватывающем сюжете много неожиданных поворотов. Диалоги довольно простые, к тому же понять происходящее помогает закадровый текст.

“Rick and Morty”

«Рик и Морти»

Жанр: комедия/научная фантастика/анимация

Ученый Рик Санчез после 20-летнего отсутствия появляется в семье своей дочери и начинает брать внука Морти с собой в опасные и авантюрные космические путешествия.

Это мультсериал, в котором много взрослого юмора и совершено безумных научно-фантастических сюжетов.

Чем полезен сериал: Это настоящий путеводитель по современному американскому юмору.

Разнообразные научные теории и термины почти все выдуманные, поэтому учить язык науки и техники по нему не стоит. Чтобы разобраться в сериале, нужен английский не ниже уровня intermediate.

Мультсериал очень популярен у интернет-пользователей, которые наводнили сеть тысячами мемов по мотивам сериала “Rick and Morty”.

“Atypical”

«Нетипичный»

Жанр: черная комедия

Аутист Сэм Гарднер, испытывающий проблемы в общении с людьми, внезапно объявляет, что намерен устроить свою личную жизнь. Из-за этого Сэм постоянно попадает то в смешные, то в тяжелые ситуации, а окружающим приходится ему помогать..

Чем полезен сериал: Сэм, как правило, не понимает социальных норм, которых люди придерживаются в общении друг с другом. Поэтому другим героям сериала приходится объяснять ему, что делать. Для тех, кто учить английский, это прекрасная возможность узнать правила общения, о которых американцы обычно не говорят вслух.

“Orange is the New Black”

«Оранжевый – хит сезона»

Жанр: трагикомеия

Главная героиня Пайпер Чэпмен попадает в тюрьму за перевозку наркотиков. Это сериал о жизни Пайпер и других женщин-заключенных в условиях американской тюремной системы и об их семьях и друзьях на воле.

В сериале много отсылок к более ранним событиям (flashbacks), которые поясняют, как та или иная женщина оказалась в тюрьме.

Чем полезен сериал: В тюрьме бок о бок отбывают срок женщины разного социального происхождения, которые используют разные варианты английского языка. Кроме того, вы узнаете о современных проблемах американского общества и о том, как они отражаются на заключенных.

В сериале много судебной и тюремной лексики, которая пригодится юристам и социальным работникам.

“Westworld”

«Мир Дикого Запада»

Жанр: фантастика

“Westworld” – огромный парк развлечений, где роботы, внешне неотличимые от людей, развлекают посетителей парка. В какой-то момент события начинают развиваться не по сценарию.

Это еще один сериал об опасностях новейших технологий и искусственного разума, который может выйти из-под контроля человека.

Чем полезен сериал: В речи героев сериала звучат самые разные варианты английского произношения. Большинство роботов говорят с южным акцентом, а гости парка и администрация используют стандартный американский или британский варианты английского.

Язык сериала достаточно сложный и будет понятен только зрителям, знающим английский на уровне advanced. В сериале много цитат из литературы, а также довольно сложная структура предложений и лексика.

“The Walking Dead”

«Ходячие мертвецы»

Жанр: ужасы

Шериф Рик Граймз выходит из комы после ранения и обнаруживает, что в результате эпидемии почти все люди превратились в зомби, которые пожирают все живое, включая немногочисленных людей.

Рик становится главой группы выживших. Этот сериал, полный крови и насилия, стал культовым у англоязычной аудитории.

Чем полезен сериал: Его можно использовать как учебник южного американского произношения. Диалоги простые и, в большинстве случаев, их легко понять.

В этой статье мы собрали лучшие сериалы для изучения английского языка. Они помогут точнее воспринимать вам иностранный язык на слух. Проводя время с удовольствием, вы сможете пополнить словарный запас новыми словами.

Средний уровень

Уровень английского intermediate – это когда ты что-то понимаешь, но не до конца. Когда в разговоре ты слышишь знакомое слово, стараешься вспомнить его перевод, но при этом прослушиваешь остальную часть диалога. Какие сериалы посмотреть для изучения английского языка?

The Affair (Любовники)

Один из лучших драматических сериалов под названием Любовники, который обязательно понравится любителям подобного жанра. Простая история отца семейства, который невольно влюбляется в другую девушку.

Преимущества:

  • интересный сюжет;
  • разговорная речь;
  • простые диалоги.

Выписывайте в блокнот те слова и фразы, которые считаете нужными.

Big Little Lies (Большая маленькая ложь)

Какие посмотреть мини сериалы для изучения английского языка с интересным сюжетом? Присмотритесь к Big Little Lies. Невозможно не отметить прекрасную визуальную составляющую фильма с превосходными пейзажами, а также потрясающую игру главных героинь.

Преимущества:

  • повседневные диалоги;
  • затягивающий сюжет;
  • не очень быстрая речь.

Desperate Housewives (Отчаянные домохозяйки)

Да, в сериале Отчаянные домохозяйки 8 сезонов, но они стоят того! Загадочная история, которая произошла на Вистерия Лейн с каждым сезоном только обрастает новыми тайнами.

Преимущества:

  • сюжет с детективным уклоном;
  • описывается повседневная жизнь;
  • бытовые диалоги.

В идеале сначала нужно посмотреть одну серию сериала на вашем родном языке, а затем посмотреть эту же серию на английском языке с субтитрами. А затем еще раз на чистом английском. Этот процесс долгий, но он поможет лучше воспринимать английский на слух.

Sex in the city (Секс в большом городе)

Какие сериалы для изучения английского языка посмотреть с субтитрами? Подойдет культовый Секс в большом городе. 6 сезонов наполнены разнообразными историями и похождениями писательницы Керри Бредшоу и ее подруг.

Преимущества:

  • повседневные диалоги;
  • простые истины;
  • там есть ответы на все вопросы;
  • классный тренажер даже для начинающих от жителей Нью-Йорка.

2 broken girls (2 девицы на мели)

Суперский молодежный сериал 2 девицы на мели повествует о жизни двух девушек. Простая пацанка по имени Макс и бывшая светская львица Кэролайн вынуждены жить вместе. Какие только приключения с ними не происходят!

Преимущества:

  • много разговорного английского;
  • обсуждение житейских проблем;
  • разные диалекты.

Сериалы по темам

Какие сериалы для изучения английского языка посмотреть людям, которые имеют уровень upper-intermediate или advanced? Для вас мы разделили сериалы по темам, которые могут быть вам интересны.

  1. The Silicon Valley (Силиконовая долина) – культура старт-апов.
  2. Suits (Форс-мажоры) – жизнь юридической фирмы + East Coast культура.
  3. House M.D. (Доктор Хаус) – всё, что связано с медициной.
  4. Scrubs (Клиника) – супер-сериал о медицине с глубинным подтекстом.
  5. House of Cards (Карточный домик) – политическая система и интриги в высшем обществе.
  6. Mad Men (Безумцы) – маркетинг и реклама.
  7. The Big Bang Theory (Теория большого взрыва) — комедийный сериал про учёных.

Хотим посоветовать еще ютуб-канал одного русскоговорящего американца Джастина. Парень рассказывает забавные вещи как про русский, так и про английский язык. А также указывает на типичные ошибки тех, кто только изучает иностранный. Ну и без сленга никуда!

Выбирайте лучшие сериалы для изучения английского языка. Улучшайте ваши знания день ото дня, и однажды вы обязательно скажите, прищелкивая пальцами: «Господи, да как же это на русском то будет, не помню».

Спасибо за ваше потраченное время